TEATRE D’ART BANYOLES. ESTRENA
D’UN BECKETT
La presentació de L’ULTIMA CINTA
DE KRAPP es revesteix d’una certa novetat. Un grup nou, Teatre d’Art, ofereix
una obra del premi Nobel de Literatura de l’any 69, traduïda del francés per
Jaume Ribera i revisada de l’anglès per Salvador Oliva, ambdós gent d’aquí.
Parlar de l’obra després de sis
mesos d’haver-la encetat resulta atraient i difícil alhora. En tot cas valdrà
més la pena potser deixar constància del treball fet. Les intencions, l’emmarcament,
la lectura que se n’ha fet formen part de l’espai inviolable de cada u, després
d’haver fruït, des de la cadira teatral d’un text d’aquest home, imprescindible
en el teatre d’aquest segle, del nostre segle.
L’spai inviolable de cada u, aquesta
obertura respecte a l’espectador, té continuació en l’esperit que ha presidit
tot el muntatge. La concepció del treball teatral com un tot, des de la primera
lectura fins al disseny del cartell anunciador i el procés sel.lectiu dels elements
dramàtics, han conformat una manera de treballar.
L’OBRA I L’AUTOR.- Krapp acaba de complir 69 anys. Ve de celebrar-ho a la
taverna. Una vegada cada any, pel seu aniversari grava una cinta magnetofònica.
Abans de fer-ho, però, n’escolta una altra gravada fa trenta anys. Krapp
escolta, recorda.
Més endavant, com cada any,en
gravarà una altra. I aixi succesivament.. D’aquesta manera es podria descriure,
emmarcar (?) “’l’acció”. Però, no passa res: “El que no passi res pot esdevenir una forma de presentar els més
extraordinaris i profunds succesos, de la mateixa manera que succeir moltes
coses pot arribar a ser una manera de presentar el buit” (Alfonso Sastre).
Krapp, “l’home que es fa vell – o un món- concentra l’atenció sobre tot allò
que abans ha viscut i que és el seu propi passat. I ho fa perque s’adona que ja
no li queda res més”. (Maurici Serrahima).
No hi ha solució, no és possible
sortir-se’n, sembla dir Beckett sense explicar-ho. I al capdavall aquesta és l’actitud
que es troba reflectida en el desenvolupament de tota la seva obra artística.
La qual va des del cinema (“Film” amb Buster Keaton) amb ràdio fins al teatre,
la novel.la o la poesia, sempre aconseguint la màxima expressivitat. Beckett ha
calculat i estudiat tots els llenguatges (paraula, veu, mim) perquè afectessin
el menys possible la seva intencionalitat.
D’altra banda, transporta
igualment aquestes inquietuds en els seus personatges i quan parla d’ells diu
que “les incerteses i ambigüitats que els envolten són elements essencials pel
seu impacte total”.
Teatre d’Art
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada