----------------------------------------------------------------------------------------------------------
“Los Pastorcillos” que durant molts anys
vam fer a Banyoles són una sarsuela en
castellà. Allí, en el teatre de
l’Abeurador vaig començar a cantar l’Arre
borriquito mio. Ara, en els nous Pastorets en català he substituït el burro
i canto allò de “Veig un colom lluminós” I en el disbarat cómic-líric Els dos didots també vaig cantar. Dintre
el “cant còmic” me’n surto prou bé.
-------------------------------------------------------------------------------------------
La sarsuela és un gènere desaparegut, una estampa
del passat de la música espanyola. Ara, les sarsueles es presenten com uns
pupurris d’aires espanyols, amb pasdobles de toreros i marchas
populares. Son shows entretinguts, molt més que quan es presentaven
completes amb uns llibrets de textos desastrosos que pel nostre país sonaven a
cosa rància. Només restava la música amb els duets còmics que ens divertien a Los
claveles, La del manojo de rosas, el duo de La revoltosa, i
els espinguets de La tabernera del puerto o els patrips patraps
dels esclops de Molinos de viento. Les del maestro Zorozóbal
eren les que es podien veure més sovint a Banyoles on els aficionats locals també
s’atrevirien a cantar i ballar. Sempre ho havien fet. I és que la música de les
sarsueles eren enganxadisses. A l’estiu quan paràvem la fresca pels carrers
sempre hi havia algu que xiulava o
taral.lejava música sarsuelera. En els concerts de festa major les orquestres
sempre acabàven amb Los de Aragón i La Dolorosa, i amb molta
trompeteria.
Un grup local format a corre-cuita
s’atreví a representar La alegria de la huerta i Los
aparecidos. Aquesta darrera tenia un enginyós text escrit per Carlos
Arniches. Totes dues es representaren al Mercantil. A Los aparecidos
destacà Maria Masgrau en uns bons refilets.. Al teatre del Catòlics
gairebé cada any per la festa major venien companyies de Barcelona a
representar zarzuela. Davant d’aquella fal.lera musical, en Pepet
Freixa desempolsà un vell llibret d’una sarsuela catalana, Els
bandolers. Obtingué un bon èxit en un sola representació de tarda. En un moment de l’actuació sortia un cor de
bandolers cantant aquest text: El jovent de Catalunya, - per valent
se’n pinta sol – puix com ell les armes empunya – ningú li pot fer la por.
No va passar res. Hi havia poc públic en el teatre i per sort cap vigilant
d’aquells que en algunes ocasions s’asseien a
-------------------------------------------------------------------------------------------
Una sarsuela
catalana que vam representar en aquella dècada dels anys quaranta en el vell
teatre del Catòlics del carrer de l’Abeurador fou El sant de l’amo, amb lletra del poeta banyolí Joaquim Hostench.
Allí jo hi feia el paper d’un aprenent de ferrer que rebia moltes clatellades
del seu amo. Gairebé em trobava amb el meu ambient, perquè feia poc que havia
deixat de treballar en un taller de serralleria de davant de casa. Sabia el que
era manxar a la fornal.
-------------------------------------------------------------------------------------------
les butaques dels teatres per fer alguna denùncia.
Jo mateix vaig actuar en una sarsueleta que havia estat molt popular, Els
dos didots, un disbarat còmic-líric que antics comediants banyolins havien
representat en els anys de la picor taiatrera. El llibret, molt rebregat,
publicat per la biblioteca L’Escon el vam desempolsar dels prestatges de la
biblioteca del Catòlics. Anava de dos
pagesos –en Pau i en Met- que amb faixa i barretina entraven en una casa de
gent rica a recollir les seves dones que acabaven d’alimentar a dos nadons de
les senyores de la casa. En un bressol hi havia un petit que plorava. Jo
l’agafava i el gronxolava en els meus braços dient-li que no plorés. I això
cantava: Ai quan l’Antònia – aquí em veurà . ai de goig boja se tornarà, -
quina alegria li donaré, - quantes carícies jo li faré. – Ai, de
pensar-hi – la baba em cau, - si aixó és
guerra – mai vinga pau. – Si a aquesta casa – me puc quedar, - viva la Pepa ja
puc cantar- viva la Pepa, etc... (Per si mai algú s’hi
interessa, el mestre de piano Pere Frigolé guarda la música). El company
d’actuació era en Josep Maria Torrent, un noi massa finolis per fer de
pagés (en Torrent havia estudiat en un col.legi d’Anglaterra, però era un gran
afeccionat al cant. Més d’una vegada l’havíem fet sortir a cantar el “Rose
Marie i love you” davant del teló mentre nosaltres clavàvem els decorats). Els
dos didots acabava amb un cant a dúo que més o menys feia així_ La teva
dida no pot tardar – i quan arrivi podràs mamar. – Fes non-noneta dintre el
bressol – que els didots canten la non-non.
Una altra sarsuela catalana que vam representar en
aquella dècada dels anys quaranta en el vell teatre del Catòlics del carrer de
l’Abeurador fou El sant de l’amo, amb lletra del poeta banyolí Joaquim
Hostench. En els meus papers hi trobo aquest escrit: “Entrà per la porta
més propera a l’escenari, obrint la barra-lleva amb un terrabastall que espantà
el pianista que grapejava les tecles amb un fortíssim to desmelodiat, i els
actors cantaires ens vam girar espaterrats per contemplar la figura d’aquell
ancià
-------------------------------------------------------------------------------------------
M’agradaria
acomiadar-me de la vida amb la música sarsuelera d’Els Pastorets. Amb rialles,
alegre, com sempre. Caminant, arrossegant els peus cap a Betlem.
-------------------------------------------------------------------------------------------
esprimatxat i xuclat de cara que havia entrat
fressejant la porta vidriera del pati de butaques. Era l’autor de l’obra, el
que ja feia molts anys l’havia escrita i que, segons digué se li acudí la trama
un dia que anà a cal serraller perquè li arreglessin un pany d’un canastró de
pesca, El serraller el convidà a menjar brunyols. I d’allí sorgí la idea
d’aquella sarsueleta ambientada en una ferreria on l’amo celebrava el seu sant
i tots, ferrers, mossos, aprenents i manxaire cantaven amb alegria. El senyor
Pere Casellas, del Banc Urquijo, que feia d’apuntador, en sentir
el soroll de la porta sortí del coverol
i veient el vellet que renquejava saltà al pati de butaques i l’acompanyà
fent-lo asseure en el primer rengle davant l’escenari. “- Ta foig, senyor
Quimet – li digué- quina embranzida porta!”, sembla un jove de
la primera volada.- “Hola, nois, bona nit – . I tots vam respondre a
la salutació fent rodona al voltant de l’autor d’El sant de l’amo.
No n’havíem pas fet moltes de sarsueles, pero cada
any per les festes nadalenques no mancaven mai les representacions dels Pastorets
que durant molts anys fou la sarsuela El nacimiento del Salvador o la
redención del esclavo. La música i els cants ens quedaren gravats per
sempre. Vaig fer durant molts anys els
papers de Bato i de Soff. Aquest darrer des de fa més de deu anys el segueixo
fent en la versió catalana dels Pastorets. La música és la mateixa, amb
uns excel.lents cants del Cor de Teatre dirigit per David
Costa. En els darrers anys, gràcies al director escènic Joan Solana
s’ha introduït el cant que mancava el del famós Arre,
borriquito mio canviant d’animal.. Ara és
un colom que el vell Soff segueix i que el portarà cap a la cova de Betlem. El
text és substituït per un Veig un colom lluminós...Ès potser
l’únic moment que tinc per desenvolupar la meva vis còmica tan arrelada des
dels antics Batos dels Pastorcillos. No és d’estranyar que en pensar-hi
se me’n vagi un sospir cap al cel. La vida és així. Tot passa. Resta, però la
música dels Pastorets i l’excel.lent versió en llengua catalana que van fer Joan
Solana, Josep Navarro Santaulàlia i Xavier Xargay. Espero que duri.
Que les representacions segueixin durant la meva absència. Que ja costarà.
M’agradaria acomiadar-me de la vida amb la musica sarsuelera dels Pastorets.
Amb rialles, alegre, com sempre. Caminant, arrossegant els peus cap a Betlem.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada